2018-02-12

【眾新聞】讀者來論:從香港報章頭版標題看大埔九巴意外 (1565)


 

【筆者:甄港彰】

2018年2月10日晚上,大埔公路九巴失事翻側,造成19人死亡,多人受傷。司機懷疑發脾氣,導致超速,釀成慘劇。

筆者選取2018年2月11日香港中文收費報章的頭版,探究標題,分析各報章從哪角度探討。筆者採用八份報章作討論對象。《明報》、《星島日報》、《蘋果日報》、《東方日報》、《成報》、《文匯報》、《大公報》和《香港商報》。

為何筆者只以標題分析?因為標題是新聞內容的精粹,讓讀者望題而知意,是吸引讀者的第一關。

着重慘況型

《東方日報》:「大埔翻車18死64傷 九巴屍疊屍」

標題從環境出發,着重意外現場的慘況:「屍疊屍」,令讀者感到恐怖和悲慘。副題探討意外原因,記者從受傷者得知,乘客曾與司機爭執,又形容司機駕駛時超速:「飆車似舞龍」。相信讀者肯定對肇事司機憤怒。

《成報》:「九巴大埔翻車82死傷 疑車速過快 轉彎失控 涉事車長被捕」

「82死傷」將死傷者的數字混為一談,誇大數字,也令讀者混淆。副題提及意外原因,只單純說車速過快,轉彎失控。沒提及司機與乘客發生爭執,以及司機脾氣暴躁問題。

推測原因型

《星島日報》:「車長被責遲開車 疑『發脾氣』超速肇禍 狂巴翻車19死」

從司機角度探討。正標題較簡單,說巴士是「狂巴」,沒提及發生地點。副題推測意外成因:「車長被責遲開車,疑發脾氣超速肇禍」重點放在司機身上。

《明報》:「九巴大埔落斜翻側奪19命 馬迷爆滿罵遲開車 司機涉危駕被捕」

筆者認為寫得最簡潔的標題,人(巴士)、地(大埔)、事(翻側)、原因(落斜)、結果(奪19命),標題也沒有提及「死」字,相對文雅。副題再提及事件原因,乘客身分為馬迷,也說巴士客滿,催促司機遲開車。副題再提另一結果:司機被捕。整個標題沒提及巴士超速。

事後檢討型

《文匯報》:「巴士翻側18死62傷 十五年來最慘重 司機涉危駕被捕」

從歷史交通意外傷亡探討。副題特別提及「15年來最嚴重」,相信這宗意外是2003年屯門公路巴士翻側造成21死的悲劇後,本港最嚴重的交通意外。標題和副題沒探討成因,只單純說司機被捕。

《大公報》:「悲痛年關 翻九巴19死 車長『瘋狂』 管理不善」

「悲痛年關」,因為新年將至,發生意外,感到悲痛。也批評九巴管理不善,讓瘋狂的車長駕駛。

四平八穩型

《香港商報》:「九巴慘禍致19死逾60傷 司機涉危駕被拘」

報道客觀,沒猜測意外原因,單純報道意外結果,即是死傷情況和司機最終被捕。

《蘋果日報》:「滿載馬迷九巴翻側 18死64傷」(後修正為19死63傷)

標題沒有提及司機,反而提及巴士乘客身分:馬迷。

客觀報道意外新聞

意外新聞基本上只需提及意外時間、發生地點、意外情形和結果便可。

報道不應誇大死傷者情況,如描述成「屍疊屍」、「屍橫遍野」等,死傷者數目也應分清楚,說「19死63傷」,卻說成「82死傷」,令人覺得混亂和恐慌。即使是悲劇,報道不應加上悲天憫人的字句,失去客觀性,如「悲痛年關」之類。

報道如果沒有確實證據,如警方消息,報道無須過度推測事件原因。以這宗意外為例,司機與乘客爭吵、司機發脾氣等,只需說司機被捕就可以。

最後希望死者安息,傷者早日康復,死傷者家屬堅強地生存下去。


我們的眾籌活動已結束,謝謝你們的支持。你可以加入成為眾新聞的月費訂戶,長期支持我們的工作。所有訂戶都可以收到我們的「每周時事」通訊 。

月費訂戶網址:hkcnews.com/aboutus/#subscribe



原文連結



0 comments:

Post a Comment